~PODCAST~
- Οι Ισπανοί Αναρχικοί – Τα Ηρωικά Χρόνια 1868-1936 ~ (Νίκος Πρατσίνης)
- Ταξίδι στο Παρελθόν ~ Αναμνήσεις από την Ισπανική Επανάσταση ~ (Νίκος Νικολαΐδης – Μι Δέλτα)
~ΚΕΙΜΕΝΑ~
- Συναντήσεις με τον Abel Paz, του Νίκου Νικολαϊδη
- Για το Ταξίδι στο Παρελθόν του Abel Paz ~ Κώστας Δεσποινιάδης
- Pablo Neruda: Ισπανία στην καρδιά | Ύμνος στις δόξες του λαού στον πόλεμο ~ Βασίλης Αλεξίου
- Ο Πάμπλο Νερούδα, η «φωνή τής πένθιμης πορτοκαλιάς» και ο ισπανικός Εμφύλιος ~ Βασίλης Αλεξίου
- Η κολεκτιβοποίηση στην Ισπανία 1936-1939 ~ Νίκος Νικολαΐδης – Λουκής Χασιώτης
- Ο Μονάρχης των Σκιών ~ Γράφει η Γεωργία Ζακοπούλου
- Υπόθεση Σκάλα | Βαρκλώνη 1978 ~ Χαβιέρ Κανιάδας Γασκόν
~ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΕΙΣ~
- Το Σύντομο Καλοκαίρι της Αναρχίας: Συζήτηση με τον Σπύρο Μοσκόβου
- Φραγκοσυκιές και Σκορπιοί: Συζήτηση με την Καλλιρρόη Τσολακίδου
- Διδάγματα από τις Ελεύθερες Γυναίκες της Ισπανίας – μια συνέντευξη της Martha Eckelsberg
- Ισπανικός Εμφύλιος 1936-1939 | Διαίρεση, Διχόνοια, και Διχασμός: Συζήτηση με τον Δημήτρη Φιλιππή
- Πεθαίνοντας στη Καταλωνία: Συζήτηση με τον Γιώργο Προεστό
- Guernica – Ο Πόλεμος του Πικάσο: Συζήτηση με τον Κωνσταντίνο Ι. Γκοβόστη
- Τα Τυφλά Ηλιοτρόπια & Η Κίτρινη Βροχή: Συζήτηση με τον Κωνσταντίνο Παλαιολόγο
- Μέσα στην Ομίχλη: Συζήτηση με τον Άνχελ Πέρεθ Γονθάλεθ
~ΝΤΟΚΙΜΑΝΤΕΡ~
- Vivir la Utopia | Ζώντας την Ουτοπία (Ντοκιμαντέρ)
- «Helios Gómez. Días de ira (Μέρες οργή)» | (Ντοκιμαντέρ)
- Valentin, la otra Transicion | Βαλεντίν, η άλλη Μεταπολίτευση (Ντοκιμαντέρ)
Ευχαριστούμε θερμά για τη συμμετοχή, τους:
Βασίλη Αλεξίου ~ Καθηγητής στον Τομέα Κοινωνικών και Πολιτισμικών Σπουδών & Θεωρία της Λογοτεχνίας – μεταφραστής
Κωνσταντίνο Γκοβόστη ~ εκδότης (εκδόσεις ΓΚΟΒΟΣΤΗ)
Άνχελ Πέρεθ Γονθάλεθ ~ μεταφραστής
Λία Γυιόκα ~ μέλος των εκδόσεων των Ξένων
Μι Δέλτα ~ συντονιστής Ελευθεριακών Εκδόσεων
Κώστα Δεσποινιάδη ~ συγγραφέας – εκδότης (εκδόσεις ΠΑΝΟΠΤΙΚΟΝ)
Γεωργία Ζακοπούλου ~ μεταφράστρια
Σπύρο Μοσκόβου ~ μεταφραστής – συντάκτης του Ελληνικού Προγράμματος της Deutsche Welle και διευθυντής του Ελληνικού Τμήματος
Νίκο Νικολαΐδη ~ μεταφραστής
Κωνσταντίνο Παλαιολόγο ~ μεταφραστής – καθηγητής Εφαρμοσμένης Μεταφρασεολογίας με ειδικό αντικείμενο την Ισπανική Λογοτεχνία στο ΑΠΘ
Βάσω Παρτσανάκη ~ μελετητήρια του πολιτισμό και της λογοτεχνίας του Ισπανόφωνου Κόσμου
Νίκο Πρατσίνη ~ διερμηνέας και μεταφραστής (“ισπανιστής”)
Γιώργο Προεστό ~ υπεύθυνος εκδόσεων Κάκτος
Καλλιρρόη Τσολακίδου ~ μεταφράστρια
Δημήτρη Φιλιππή ~ μελετητής της Ισπανικής γλώσσας και Ισπανικού πολιτισμού
Λουκή Χασιώτη ~ συγγραφέας και μελετητής
Ευχαριστούμε για τη στήριξη και τη βοήθειά τους, στο όλο εγχείρημα, τους εκδοτικούς οίκους:
Εκδόσεις Βιβλιοπέλαγος
Εκδόσεις Εστία
Εκδόσεις Γκοβόστη
Εκδόσεις Ισνάφι
Εκδόσεις Κάκτος
Κουρσάλ Ελευθεριακές Εκδόσεις
Εκδόσεις Μέδουσα/Σέλας
Ελευθεριακές Εκδόσεις Ναυτίλος
Εκδόσεις Πανοπτικόν
Εκδόσεις Πάπυρος
Εκδόσεις Πατάκη
Εκδόσεις Των Ξένων
*Από τις εκδόσεις Εκδόσεις Ελληνικά Γράμματα ήταν προγραμματισμένη η συνέντευξη με τον μεταφραστή Αλέξανδρο Ηλιόπουλο για το βιβλίο του Χουάν Μαδρίδ Σκυλιά που Κοιμούνται.
*Από τις Εκδόσεις Πόλις ήταν προγραμματισμένη η συνέντευξη με την μεταφράστρια Έφη Κορομηλά για το βιβλίο του Χόρχε Σεμπρούν Ασκήσεις Επιβίωσης.
Λόγω του περιορισμένου χρόνου και των δυο μεταφραστών οι συνεντεύξεις αναβλήθηκαν. Τους ευχαριστούμε για τη διάθεσή τους.